From a site with pictures of signs badly translated into English:
http://engrishfunny.com/2008/08/31/engrish-used-remake/
I don't even know what they meant.
Thank you for thinking of me. I have no clue what they were trying to say, but I think the translator was probably out of a job after this one.
It just had you written all over it. I would think so, but imagine explaining to the guy why you're firing him. "Sir, customers think we eat people"
Do I shock you darling? -Sally Bowles, Cabaret
Hey! I'd a'gone. Long pig Fajita. Mmmmmmmmm.
Oh wait a minute. Wrong culture. Long pig stirfry!
If you are not getting confirmation e-mails from Oasis to complete your membership, don't hesitate to e-mail jeff at oasismag dot com. Be sure to include your username.
Comments
LOL
Thank you for thinking of me. I have no clue what they were trying to say, but I think the translator was probably out of a job after this one.
Well...
It just had you written all over it. I would think so, but imagine explaining to the guy why you're firing him. "Sir, customers think we eat people"
Do I shock you darling?
-Sally Bowles, Cabaret
Hey! I'd a'gone. Long pig
Hey! I'd a'gone. Long pig Fajita. Mmmmmmmmm.
Oh wait a minute. Wrong culture. Long pig stirfry!